تبلیغات
سراب هویت - کتاب کاغذ پران یا بادبادک باز (کتاب مبتذل)
 
                                                          
درباره وبلاگ

هو المحبوب
با عرض سلام و خوش آمد گویی. وبلاگ سراب هویت حاصل تلاش گروهی دلسوز بوده که تلاش دارند با استفاده از تعالیم ولی امر مسلمین جهان گوشه ای از واقعیتها و ارزشهای انسانی را یادآور شوند. برآنیم هویت در معرض خطر انسانها را که در مرحله سراب است متذکر شویم. إن شاءالله بتوانیم هرچند کم در مقابل تهاجمات فرهنگی بی وقفه غرب بایستیم.
پل ارتباطی ما : sarabehoveyat@yahoo.com
بزودی سیستم پیامک راه اندازی خواهد شد
مدیر وبلاگ : سربازان گمنام
نویسندگان
نظرسنجی
تا چه حد با مسابقات یوروویژن آشنایی دارید؟







آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
سرخط آخرین اخبار
لحظه شمار ظهور

تبلیغات

کتاب مبتذل در آمریکا جمع آوری شد اما در ایران سه ناشر منتشر کردند

کتابی با نام بادبادک باز یا بادبادک پران اخیرا با سه ترجمه از چندین مترجم و توسط سه ناشر (ثالث ، نیلوفر و مروارید) به بازار کتاب عرضه شده و گفته می شود 5 مترجم دیگر نیز درصدد ارائه این کتاب به عرصه کتاب هستند.



به گزارش خبرنگار فرهنگی مشرق ، در شماره 7 مرداد 1389  ویژه نامه  همشهری در صفحه 5 مطلبی با عنوان "حسن و امیر بادبادک باز " چاپ شده است که با تعریف بچه ها را به خواندن کتاب " بادبادک باز" تشویق می کند و جلوه ای خوب و دوستانه از کتاب را به دست می دهد.
این کتاب نوشته خالد حسینی نویسنده افغانی الاصل آمریکائی است که در آمریکا چاپ و بعدا با تبدیل به فیلمنامه در هالیوود به صورت فیلم سینمائی در آمده است و همایون ارشادی از ایران نیز به نقش آفرینی در آن پرداخته است و آنچه که به نظر پنهان مانده است نقش پشت پرده وهابیت در تفکرات ضد شیعی و ضد سنی و کلا ضد اسلامی در این کتاب است.

نمایش فیلم "کاغذ پران" در افغانستان ممنوع اعلام گردید؛ زیرا که دولت افغانستان پخش این فیلم را موجب به وجود آمدن تفرقه های قومی و درگیری بین اقوام مختلف افغانستان اعلام کرده است.
در سال گذشته نیز این کتاب داستان با اعتراض خانم جنیفر میلر از هیات امنای مدرسه ویلیام میسون به علت نامناسب بودن محتوی آن برای گروه سنی دبیرستانی از کتابخانه های مدارس آمریکا جمع آوری شد.

اما این کتاب با نام بادبادک باز یا بادبادک پران با سه ترجمه از چندین مترجم و توسط سه ناشر (ثالث ونیلوفر و مروارید) به بازار کتاب عرضه شده و گفته می شود 5 مترجم دیگر نیز درصدد ارائه این کتاب به عرصه کتاب هستند.

بادبادک باز زندگی پسری بچه ای را همراه پدر و خدمتکار و پسرش را به تصویر می کشد که این مسیر به پردازش جامعه افغانی از دوران ظاهرشاه قبل از کودتای داوود خان تا دوران طالبان و سپس سقوط آنها می انجامد.

اوج ماجرا از واقعه تجاوز جنسی به یک پسر از اقوام هزاره (شیعه) آغاز می گردد و این در حالیست پیرمردی سرکوچه در حال دادن اذان است! و در نهایت داستان که در بطن آن تحقیر شیعه (قوم هزاره) و در کنار آن نشان دادن تصویری خشن و زشت از اسلام (شیعه و سنی) دارد، سر منزل مقصود را در بازگشت به دوران گذشته (ظاهرشاه) در افغانستان آنهم در سایه بت بزرگ آمریکا که مظهر آرامش روح و روان و زندگی شیرین توام با خوشبختی است! نشان می دهد.

این داستان علیرغم فقدان ارزش ادبی و فرهنگی از نظر پردازش و داستان سازی و در فاز آخر آن یعنی در مرحله بحران سازی و سپس راه حل آن بسیار زیرکانه عمل می نماید.

 خواننده داستان در اوج استیصال آرزوی رسیدن شخصیت اول داستان امیر و سهراب را به" آمریکا " به عنوان جایگاهی مظهر آرامش انسانی و ارزش ها و اخلاقیات می نماید. احساس حقارت در مقابل آمریکایی وحشی، افتخار به بودن در کنار غریبه ها ! بزرگ کردن و مطرح ساختن افرادی که با غربی ها مراوده و داد و ستد دارند! تحویل امکانات به دوستان غرب و غرب زدگان ! آن روی بازی است که در راندن و دورساختن مردان و زنان توانمند و هنرمند مسلمان از ساختارهای رسانه ای و اعمال نظر های غلط در سیاست های فرهنگی ناشی شده است.

"بادبادک باز" نه دارای سوژه گرانبها و نه ساختاری عالی است اما بار ها روزنامه های متعلق به بیت المال صفحه های خود را اختیار آن قرار داده اند ؛ و بی اعتنا به نقش وهابیت در ایجاد تفرقه و در بالا دست ها نقش سازمان های جهانی قدرت و سلطه ، کتابی را برای فرزندان مان معرفی می کند که خواندن آن موجب تنفر از دین ؛ تنفر از زندگی در جامعه و کشور و حقارت بی بدیل در مقابل فتنه گران می نماید !

روزنامه حریم ارزش هاست. آیا خود شما راضی هستید فرزندانتان کتاب باد بادک باز را با دقت بخوانند؟ چه ارزش افزوده و چه بار فرهنگی برروی تفکرات فرزند شما اضافه خواهد شد ؛ کدامین تغییر رفتار در او به وجود خواهد آمد.

دنبال مقصر گشتن چندان صواب نیست، بلکه مسیر خطا است!چون رانندگان فرهنگ جاده را خوب نمی شناسند!

***
توضیح : افغان ها به" باد بادک باز" کاغذ پران می گویند

منبع : مشرق



نوع مطلب : سراب فرهنگی، 
برچسب ها :